bilingüe - ορισμός. Τι είναι το bilingüe
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι bilingüe - ορισμός

CAPACIDAD DE HABLAR DOS LENGUAS CON LA MISMA EFICACIA
Bilingüe; Bilinguismo; Bilingües; Bilingue; Bilingues
  • español]] en [[Tetuán]].
  • Placa bilingüe de calle en [[Barcelona]].
  • En rojo los 8 países más diversos lingüísticamente, más del 50% de las lenguas del mundo se hablan en ellos. En azul las regiones geográficas de mayor diversidad lingüística del planeta.
  • Señalización trilingüe en la estación de ferrocarril de Tirusulam ([[Chennai]], [[Tamil Nadu]]). La parte superior está en alfabeto tamil, la parte central en alfabeto latino y la parte inferior en devanagari (hindi).

bilingue         
adj.
Que habla dos lenguas. Bilingüismo.
sust. masc.
Uso habitual de dos lenguas en una misma región.
bilingüe         
bilingüe (del lat. "bilinguis") adj. En dos idiomas: "Diccionario bilingüe" De dos idiomas: "Comarca bilingüe". Se aplica al que habla con igual facilidad dos idiomas.
Señalización bilingüe         
  • Cartel bilingüe castellano/aragonés en Artieda.
  • Señales bilingües ([[euskera]]-castellano) habituales en el [[País Vasco]] y [[Navarra]].
  • Señal de inicio de poblado bilingüe (alemán y esloveno) en [[Carintia]].
  • Señal bilingüe en Bruselas.
  • Naxos]], con el topónimo en caracteres griegos y transliterado al alfabeto latino.
  • Señal bilingüe en [[Doha]] ([[Catar]]).
  • Señal de bienvenida a la localidad de [[Newry]] ([[Irlanda del Norte]]) en gaélico e inglés.
  • Señal de STOP bilingüe en [[Ottawa]].
  • Señal bilingüe italiano-esloveno en el municipio de Grimacco (Valles del Natisone).
  • Señal bilingüe en [[Bolzano]].
  • Cartel Bilingüe en español/inglés en el Aeropuerto de [[Puerto Ordaz]] ([[Venezuela]])
  • Señal bilingüe cerca de [[Bastia]], con la versión en francés tachada.
  • sami]]) que marca la frontera finlandesa cerca de [[Kilpisjärvi]], en [[Laponia]].
  • Cartel bilingüe francés e inglés en el [[Aeropuerto Internacional Pierre Elliott Trudeau]] de [[Montreal]] ([[Canadá]]).
  • Señal de tráfico bilingüe galés-inglés en [[Hay-on-Wye]] ([[Gales]]).
  • Grupo de señales en Israel.
  • Señalización bilingüe en la I-5 estadounidense, en su tramo final, a la altura de San Ysidro (California).
  • Señales bilingües irlandesas, en gaélico e inglés.
  • Una señal bilingüe a la entrada de [[Käpylä]], un barrio de [[Helsinki]].
  • Señal bilingüe alemán-sórabo en [[Bautzen]].
  • Cartel trilingüe hebreo/árabe/inglés en Israel.
  • Señalización vial en [[cree]], inglés y francés, en [[Mistissini]] (Canadá).
  • Señal de STOP en Nador, en árabe y bereber. Apareció el 29-4-2003, desapareció por la noche.
  • Cartel bilingüe alemán-frisón oriental en el Saterland.
  • Cartel de bienvenida del municipio de Isser en [[Cabilia]] (Argelia), en árabe, bereber (en alfabeto [[tifinagh]]) y francés.
  • Placa de una plaza de [[Friburgo]], en alemán y francés.
  • Pordenone]]).
  • Cartel bilingüe polaco-casubio de límite de distrito en Puck (Pomerania).
  • Señal con transliteración latina en [[Bulgaria]].
  • Preaviso de dirección bilingüe italiano-friulano en [[Údine]].
  • Señalización bilingüe francés-bretón en [[Quimper]] ([[Bretaña]]).
  • Señal de tráfico japonesa.
  • Señalización bilingüe en la [[bahía de James]] (francés/[[inuit]]) en [[Quebec]]
  • Un cartel bilingüe (francés y occitano) de una plaza del centro de [[Toulouse]].
  • Señalización bilingüe en francés y euskera en [[Saint-Pée-sur-Nivelle]] ([[País Vasco Francés]]).
  • Señalización bilingüe en gaélico escocés e inglés en las [[Highlands]] escocesas.
  • valenciano]]) en [[Valencia]].
  • Señalización bilingüe italiano-alemán en el Tirol del Sur.
  • Señalización local italiano-sardo en Cerdeña.
  • Señalización de inicio del municipio de Siniscola o Thiniscole (Cerdeña).
  • 300px
  • Señalización bilingüe en francés y bretón en [[Bretaña]].
  • Pórtico bilingüe en francés y holandés en [[Bruselas]].
  • Señales bilingües en [[Glorenza]].
  • tailandés]]/inglés en el metro de [[Bangkok]] ([[Tailandia]]).
  • Señalización bilingüe en [[Gijón]].
  • Cartel de preseñalización de intersección en Taiwán.
  • Señal bilingüe en una calle de Hong Kong.
  • sami]] en [[Utsjoki]], en [[Laponia]].
  • Señal bilingüe galés/inglés en [[Carnavon]].
REPRESENTACIÓN DE SEÑALES DE TRÁFICO EN MÁS DE UNA LENGUA
Senalizacion bilingue; Señalizacion bilingue; Senalización bilingüe; Señalizacion bilingüe; Señalización bilingue; Senalizacion bilingüe; Senalización bilingue
La señalización bilingüe (o, por extensión plurilingüe) es la representación en señales de tráfico de inscripciones en más de una lengua. El empleo de la misma se restringe a situaciones específicas en las cuales está vigente el bilingüismo administrativo (regiones bilingües o fronterizas) o hay un notable flujo turístico o comercial (aeropuertos, estaciones, puertos, pasos fronterizos, ciudades turísticas, itinerarios internacionales, sedes de autoridades internacionales).

Βικιπαίδεια

Bilingüismo

El bilingüismo es la capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas en cualquier situación comunicativa y con la misma eficacia.[1]​ Existen concepciones discrepantes sobre qué condiciones exactas deben darse para que un ser o un grupo humano, una institución o una sociedad, pueda considerarse bilingüe. Aunque claramente debe distinguirse entre:

  • Bilingüismo individual; es decir, la capacidad de un individuo para procesar dos sistemas lingüísticos diferentes. Este tipo de bilingüismo es estudiado por la lingüística aplicada, la psicolingüística y la neurolingüística principalmente.
  • Bilingüismo social, es decir, los efectos de la existencia de bilingüismo en un grupo humano. Este asunto es de especial interés para la sociolingüística y la lingüística antropológica.

En la última década el concepto de bilingüismo se enmarca dentro del multilingüismo, que es la capacidad que tiene todo ser humano de aprender más de una lengua y cómo estas actúan entre sí y se apoyan unas a otras en los procesos de adquisición y aprendizaje de las mismas.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για bilingüe
1. Vivo en una comunidad autónoma formalmente bilingüe.
2. En alusión a esto, soy catalán y no soy bilingüe.
3. Dios era bilingüe y las palabras extrańas lo ofendían.
4. Sus padres le han llevado tal vez a un colegio privado, quizás bilingüe.
5. Ayer ya anunciaron su adhesión el Foro Ermua y la Asociación Galicia Bilingüe.
Τι είναι bilingue - ορισμός